Manual de Descripción
It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines. Ce véhicule permettra à son pimáquinas deportivas, de turismo, y de competición lote de pleinement apprécier la perfection technique et la que marcan el ritmo de las carreras. Ce manuel apporte une meilleure compréhension fección técnica y fiabilidad que han convertido a des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
El presente Le manuel donne en outre des conseils importants remanual le proporcionará un buen conocimiento básilatifs à la sécurité. Ce manuel explique également les procédés acerca de la seguridad y aporta información sod'inspection et d'entretien élémentaires. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
Toujours rouler lentement et se réserver plus de temps et d'espace pour les manœuvres afin d'éviter de perdre le controle du véhicule. Guidare a bassa velocità e prevedere un tempo e una distanza maggiori per le manovre per evitare di perdere il controllo. Rijd langzaam, neem de tijd bij het manoeuvreren en houd ruime afstand aan om uw controle over het voertuig te behouden.
Manual Cover
General